Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

हरिणी वज्रिणी न्यंकुः कपिला च सरस्वती । पानावगाहनान्नृणां पंचस्रोताः सरस्वती

hariṇī vajriṇī nyaṃkuḥ kapilā ca sarasvatī | pānāvagāhanānnṛṇāṃ paṃcasrotāḥ sarasvatī

หริณี วัชริณี ญังคุ กปิลา และ (สายหลัก) สรัสวตี—ดังนี้พระนางสรัสวตีจึงเป็นธารห้าสาย; มนุษย์ดื่มน้ำและลงสรงสนานในธารเหล่านี้ย่อมได้รับความบริสุทธิ์

हरिणीHariṇī (name of a stream/river)
हरिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वज्रिणीVajriṇī (name of a stream/river)
वज्रिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवज्रिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
न्यङ्कुःNyaṅku (name of a stream/river)
न्यङ्कुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यङ्कु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कपिलाKapilā (name of a stream/river)
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सरस्वतीSarasvatī (river)
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पान-अवगाहनात्from drinking and bathing (therein)
पान-अवगाहनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक) + अवगाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः (pāna- + avagāhana = drinking and bathing/immersion)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पञ्च-स्रोताःthe five streams
पञ्च-स्रोताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक) + स्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्विगु-समासः (five streams)
सरस्वती(are) Sarasvatī
सरस्वती:
Adhikarana/Identifier (Apposition/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Pañcasrotā Sarasvatī (Hariṇī–Vajriṇī–Nyaṅku–Kapilā–Sarasvatī)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly

Scene: Five distinct streams flow across Prabhāsa toward the sea, each subtly personified; pilgrims drink and bathe while priests recite the five names; the waters glow with purificatory light.

H
Hariṇī
V
Vajriṇī
N
Nyaṅku
K
Kapilā
S
Sarasvatī
P
Pāna (drinking)
A
Avagāhana (bathing)

FAQs

Divine compassion becomes accessible through tīrthas: multiple sacred streams are provided so people may purify themselves by simple, sincere acts.

Prabhāsa Kṣetra’s Sarasvatī Pañcasrotā—five named streams associated with sages and tīrtha practice.

Pāna (drinking tīrtha-water) and avagāhana/snān (immersion or bathing) are explicitly indicated.