
บทนี้เป็นคำสั่งสอนเชิงเทววิทยาและพิธีกรรมอย่างย่อที่พระอีศวรทรงแสดง ทรงระบุว่า “สังคเมศวร” เป็นสถานศักดิ์สิทธิ์ฝ่ายไศวะที่ทำลายบาป ตั้งอยู่ในทิศพายัพ (ตะวันตกเฉียงเหนือ) และเป็นที่ชุมนุมของเหล่าฤๅษี จึงยืนยันความศักดิ์สิทธิ์และอำนาจแห่งสถานที่นั้น ต่อมาได้กล่าวถึงบริเวณทิศตะวันออกใกล้เคียง มีสระศักดิ์สิทธิ์ชื่อ “กุณฑิกา” ซึ่งเป็นสระชำระบาป และเกี่ยวเนื่องกับการเสด็จมาของพระสรัสวตีพร้อมพลังไฟ “วฑวานล” อันเป็นนิมิตเชิงตำนานของสายน้ำ พิธีที่กำหนดคือ อาบน้ำในกุณฑิกาก่อน แล้วจึงบูชาสังคเมศวร ผลบุญคือความเป็นสิริมงคลยาวนาน ไม่พรากจากความมั่งคั่งและบุตรอันเป็นที่รักตลอดหลายชาติ และบาปทั้งปวงตั้งแต่เกิดจนตายย่อมถูกขจัดสิ้น
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्माद्वायव्यदिग्भागे स्थितं पापप्रणाशनम् । संगमेश्वरनामाढ्यमृषयो यत्र संगताः
อีศวรตรัสว่า: จากที่นั้นไปทางทิศพายัพ (ตะวันตกเฉียงเหนือ) มีสถานศักดิ์สิทธิ์ผู้ทำลายบาป ตั้งอยู่ งดงามด้วยนามว่า ‘สังคเมศวร’ ที่ซึ่งเหล่าฤษีมาชุมนุมกัน
Verse 2
तस्यैव पूर्वदिग्भागे कुण्डिका पापनाशिनी । वडवानलसंयुक्ता यत्रायाता सरस्वती
ทางทิศตะวันออกของสถานที่นั้นมีแหล่งน้ำศักดิ์สิทธิ์ชื่อ “กุณฑิกา” ผู้ทำลายบาป เป็นตirtha อันเกี่ยวเนื่องกับ “วฑวานละ”; ณ ที่นี้เล่ากันว่า พระนางสรัสวตีได้เสด็จมาถึง
Verse 3
कुंडिकायां नरः स्नात्वा संगमेश्वरमर्चयेत् । तस्य जन्मसहस्राणि लक्ष्म्याः पुत्रै प्रियैः सह । असंगमं महादेवि न कदाचित्प्रजायते
เมื่ออาบน้ำชำระในกุณฑิกาแล้ว บุรุษพึงบูชาพระสังคเมศวร สำหรับเขา ตลอดพันชาติ ความรุ่งเรืองด้วยพระลักษมีจะดำรงอยู่พร้อมบุตรอันเป็นที่รัก; และโอ้มหาเทวี ความพรากจากสหธรรมิกอันเป็นมงคลย่อมไม่บังเกิดเลย
Verse 4
मुच्यते पातकैः सर्वैराजन्म मरणांतिकैः
เขาย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง ที่สั่งสมตั้งแต่เกิดจนถึงวาระสุดท้ายแห่งความตาย
Verse 328
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये संगमेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामाष्टाविंशत्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ดังนี้ จบลงเป็นอันสิ้นสุด บทที่ 328 ชื่อว่า “พรรณนามหิมาแห่งพระสังคเมศวร” ในศรีสกันทมหาปุราณะ สังหิตาแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก ภาคที่เจ็ด ปรภาสขันฑะ ในปรภาสกษेत्रมหาตมยะ (ภาคย่อยที่หนึ่ง)