Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

सूर्य उवाच । अचिरेणैव कालेन भगवांस्त्रिपुरांतकः । संप्राप्स्यत्युत्तमं लिंगमुन्नते स्थान उत्तमे

sūrya uvāca | acireṇaiva kālena bhagavāṃstripurāṃtakaḥ | saṃprāpsyatyuttamaṃ liṃgamunnate sthāna uttame

พระสุริยเทพตรัสว่า “ในกาลไม่นาน พระภควานตรีปุรานตกะ (พระศิวะ) จะทรงได้รับลึงค์อันประเสริฐยิ่ง ณ สถานที่สูงส่งอันยอดเยี่ยม”

sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
acireṇain a short time
acireṇa:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कालवाचक-करण (instrumental of time: 'in a short time')
evaindeed; just
eva:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
kālenaby time; after time
kālena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tripurāntakaḥTripurāntaka (slayer of Tripura)
tripurāntakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottripura (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('of Tripura' + 'ender/slayer'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
saṃprāpsyatiwill attain; will obtain
saṃprāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-√prāp (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
uttamamexcellent; supreme
uttamam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with liṅgam)
liṅgamliṅga (emblem)
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
unnatein a lofty (place)
unnate:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootunnata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with sthāne)
sthānein a place
sthāne:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative singular)
uttamein the best (place)
uttame:
Adhikaraṇa (Locus-qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with sthāne)

Sūrya

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Durgāditya context; Śiva-liṅga emphasis)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi assembly (frame implied)

Scene: Sūrya speaks prophetically to Devī: soon Tripurāntaka (Śiva) will obtain/manifest a supreme liṅga at an exalted place; the scene blends solar radiance with Śaiva symbolism (liṅga, trident, ash).

S
Sūrya
T
Tripurāntaka (Śiva)
L
Liṅga
U
Unnata-sthāna
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Sacred places unify devatā-upāsanā: Sūrya’s grace points toward Śiva’s liṅga-presence as the highest refuge.

An “Unnata-sthāna” (exalted spot) in Prabhāsa-kṣetra associated with a supreme Śiva-liṅga.

No direct ritual is prescribed here; it foretells the establishment/attainment of a supreme liṅga at the site.