Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 322

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसा हरुयां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये दुर्गादित्यमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वाविंशत्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisā haruyāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye durgādityamāhātmyavarṇanaṃnāma dvāviṃśatyuttaratriśatatamo'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีสกันทมหาปุราณะ—ในสังหิตาที่มีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก—ในคัมภีร์ที่เจ็ด ประภาสขันฑะ ในประภาสเกษตรมหาตมยะ ภาคแรก บทที่สามร้อยยี่สิบสอง อันมีนามว่า “พรรณนามหิมาแห่งทุรคาทิตยะ” ย่อมสิ้นสุดลง

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहार/उद्धरण-सूचक-अव्यय (quotative/closing particle)
श्री-स्कांदेin the venerable Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); ग्रन्थ-नाम्नि अधिकरणे
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
एकाशीतिसाby eighty-one (as the count)
एकाशीतिसा:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Rootएकाशीतिस (प्रातिपदिक; संख्या-शब्द)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगानुसार, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); संख्या-विशेषणम् (as counted by)
हरुयाम्in Haruyā (name of the Saṃhitā/section; as read)
हरुयाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरुया (प्रातिपदिक; पाठ-भेद/स्थानीय-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); क्रम-विशेषणम्
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa section
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); क्रम-विशेषणम्
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the (section) ‘Māhātmya of the Prabhāsa sacred field’
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दुर्गा-आदित्य-माहात्म्य-वर्णनम्the narration of the greatness of Durgā and Āditya
दुर्गा-आदित्य-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta (Title/Subject)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); शीर्षक-रूपेण
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनाम-शब्दः शीर्षक-निर्देशकः (indeclinable indicating ‘called/named’)
द्वाविंशति-उत्तर-त्रिशततमःthe three-hundred-and-twenty-second
द्वाविंशति-उत्तर-त्रिशततमः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वाविंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + त्रिशततम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अध्यायस्य विशेषणम्; ‘त्रिशततम’ = 300th, ‘द्वाविंशत्युत्तर’ = plus 22
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narratorial colophon (textual closure)

Tirtha: Durgāditya-māhātmya (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: Manuscript-style closing: scribal colophon indicating the end of the chapter ‘Durgāditya-māhātmya-varṇana’ within Skanda Mahāpurāṇa’s Prabhāsa Khaṇḍa; evokes palm-leaf or paper manuscript with rubrication.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa
D
Durgāditya

FAQs

It concludes the māhātmya unit, reinforcing the authority and sacred framing of the Durgāditya pilgrimage narrative.

Durgāditya in Prabhāsa-kṣetra.

None; it is a chapter colophon summarizing the title and placement.