Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

दृष्ट्वा ब्रह्मा द्विजाञ्छ्रेष्ठांस्तत्र स्थाने स्थितो विभुः

dṛṣṭvā brahmā dvijāñchreṣṭhāṃstatra sthāne sthito vibhuḥ

ครั้นทอดพระเนตรเหล่าทวิชผู้ประเสริฐ ณ สถานนั้น พระพรหมผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่ง ก็ทรงประทับอยู่ ณ ที่ศักดิ์สิทธิ์นั้นเอง

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier of main action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: दृश्; अर्थे: ‘दृष्ट्वा’ = having seen
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विजान्the twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
श्रेष्ठान्excellent, best
श्रेष्ठान्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘द्विजान्’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (locative adverb)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थितःstood / was situated
स्थितः:
Karta (Predicate participle agreeing with subject)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘standing/being situated’
विभुःthe Lord, the mighty one
विभुः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपाधि/विशेष्यनाम (epithet of Brahmā)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Brahmā’s sthiti-sthāna in Prabhāsa (linked to dvija-śreṣṭhas)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Brahmā, serene and radiant, beholds a group of venerable brāhmaṇas with śikhā and yajñopavīta; he chooses to remain at the spot; the atmosphere is calm, scholarly, and sanctified.

B
Brahmā
D
Dvija (brāhmaṇas)
S
Sacred place (sthāna) in Prabhāsa

FAQs

The presence and honor of dharmic brāhmaṇas sanctify a tīrtha further, and divine beings are drawn to such righteousness.

The ‘tatra sthāna’—the chapter’s highlighted sacred locale within Prabhāsa, associated with Brahmā’s abiding presence.

No explicit ritual is given; the verse frames the sanctity of the site through Brahmā’s stay and the assembly of eminent dvijas.