परमायुः स्मृतो ब्रह्मा परार्धं तस्य वै गतम् । उन्नतस्थानसंस्थस्य द्वितीयं भविताऽधुना
paramāyuḥ smṛto brahmā parārdhaṃ tasya vai gatam | unnatasthānasaṃsthasya dvitīyaṃ bhavitā'dhunā
พรหมาถูกจดจำว่าเป็นผู้มีอายุยืนยาวยิ่ง; ในอายุนั้น หนึ่งปรารธะได้ล่วงไปแล้วโดยแท้ บัดนี้ สำหรับผู้สถิต ณ สถานอันสูงส่ง (อุนนตสถาน) ปรารธะที่สองจักเริ่มขึ้น
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Unnata-sthāna
Type: kshetra
Scene: Brahmā seated at an elevated luminous platform (unnata-sthāna), with a cosmic clock motif: kalpa-wheels, flowing yuga-rivers, one parārdha marked as completed, the next beginning as dawn-like light.
The tīrtha is linked to cosmic time and Brahmā’s divine station, magnifying the sanctity of the locale through Purāṇic cosmology.
Unnata-sthāna (the Elevated Place) within Prabhāsa Kṣetra, associated with Brahmā’s abiding presence and cosmic chronology.
No explicit rite; the verse provides cosmological framing that supports the site’s greatness (māhātmya).