Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तथाश्रमं ददर्शोच्चैरश्वत्थैः परिपालितम् । चंद्रभागोपकंठस्थं समित्पुष्पकुशान्वितम्

tathāśramaṃ dadarśoccairaśvatthaiḥ paripālitam | caṃdrabhāgopakaṃṭhasthaṃ samitpuṣpakuśānvitam

ต่อมาเขาได้เห็นอาศรมซึ่งได้รับการคุ้มครองด้วยต้นอัศวัตถะสูงใหญ่ ตั้งอยู่ริมฝั่งจันทรภาคา และมีฟืนพิธี (สมิธ) ดอกไม้ และหญ้ากุศะพร้อมสรรพ

तथाthen/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
उच्चैःhighly/loftily
उच्चैः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अश्वत्थैःby/with aśvattha trees
अश्वत्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
परिपालितम्protected/guarded
परिपालितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि√पाल् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
चंद्रभागाof the Chandrabhāgā (river)
चंद्रभागा:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्रभागा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध) एकवचन (समासपूर्वपद)
उपकंठस्थम्situated on the bank/near the shore
उपकंठस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउप (उपसर्ग) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (उपकण्ठे स्थितः)
समित्firewood (for sacrifice)
समित्:
Samasa-purvapada (Compound member/समासपद)
TypeNoun
Rootसमिध्/समित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद)
पुष्पflowers
पुष्प:
Samasa-purvapada (Compound member/समासपद)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद)
कुशkuśa grass
कुश:
Samasa-purvapada (Compound member/समासपद)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासपूर्वपद)
अन्वितम्endowed with, accompanied by
अन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक; √इ/√अन् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘अन्वित’ = युक्त/समन्वित; तत्पुरुषः (समित्पुष्पकुशैः अन्वितः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya; specific speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Candrabhāgā

Type: river

Scene: A tranquil hermitage on the Candrabhāgā’s bank, shaded by tall aśvattha trees; ritual items—bundles of samit, kuśa mats, and flowers—are neatly arranged; the sage arrives and surveys the peaceful scene.

Ā
Āśrama
A
Aśvattha
C
Candrabhāgā

FAQs

Dharma is sustained by sacred spaces—an āśrama near a river, stocked with ritual necessities, symbolizes ordered spiritual life and hospitality to seekers.

The verse highlights the Candrabhāgā river-bank setting as a sanctified locale within the broader Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.

Implied ritual culture is present through samit, flowers, and kuśa—standard requisites for fire rites (homa) and Vedic-Purāṇic worship.