Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

ततस्तैर्विबुधैर्नंदा यदा लोकेषु संस्थिता । ध्याता तदोपयाता सा सखीभिः परिवारिता

tatastairvibudhairnaṃdā yadā lokeṣu saṃsthitā | dhyātā tadopayātā sā sakhībhiḥ parivāritā

ครั้นแล้วเมื่อเหล่าเทพได้เพ่งระลึกถึงนันทา ผู้ตั้งมั่นอยู่ในโลกทั้งหลาย นางก็รีบมาถึงทันที โดยมีสหายเหล่าแม่โคห้อมล้อม

ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
विबुधैःby the gods
विबुधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नन्दाNandā
नन्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/relative time-adverb): ‘when’
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
संस्थिताsituated/established
संस्थिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘situated/established’ (नन्दा विशेषयति)
ध्याताbeing invoked/meditated upon
ध्याता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यै (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘meditated upon/invoked’
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Temporal/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (then)
उपयाताarrived
उपयाता:
Kriya (Resultant action/कृत्यर्थ-क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + या (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having come/arrived’ (नन्दा)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सखीभिःwith friends
सखीभिः:
Sahakari (Association/सहकारि-तृतीया)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
परिवारिताsurrounded
परिवारिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘surrounded’

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; likely Sūta in the wider framing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: The devas meditate upon Nandā, a cosmic cow-mother established across the worlds; instantly she appears, accompanied by her cow-companions, as if descending from a luminous celestial pasture into the Prabhāsa sacred scene.

V
Vibudhas (Devas)
N
Nandā

FAQs

Sincere dhyāna (contemplative invocation) draws divine support swiftly, especially when aligned with dharma.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a powerful sacred landscape where divine beings and purificatory acts unfold.

No direct rite is prescribed here; the verse highlights dhyāna/invocation as the catalyst for divine arrival.