त्रिकालं दर्शिभिस्तत्र दोषरागविवर्जितैः । तपस्विभिस्तदा सर्वैर्लक्षितोऽहं वरानने
trikālaṃ darśibhistatra doṣarāgavivarjitaiḥ | tapasvibhistadā sarvairlakṣito'haṃ varānane
โอ้ผู้มีพักตร์งาม! ณ ที่นั้น เราถูกเหล่าตบัสวีทั้งปวงผู้เห็นสามกาล ปราศจากโทษและความยึดติด แลเห็นเราในกาลนั้น
Śiva (Mahēśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Ṛṣi-toyā vicinity)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A circle of serene ascetics with luminous faces and matted locks, eyes half-closed yet inwardly all-seeing; in their midst stands the humble mendicant whose presence they recognize beyond appearances.
Purity from fault and attachment, supported by tapas, grants true spiritual recognition of the Divine.
Prabhāsa-kṣetra, celebrated as a place where Mahādeva becomes directly perceivable to accomplished sages.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes tapas (austerity) and inner purity as the enabling discipline.