Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

मरुद्भिः पूजितां देवीं सर्वकामफलप्रदाम् । महानवम्यां यत्नेन सप्तम्यां पूजयेन्नरः । गंधपुष्पादिविधिना सर्वकामप्रसिद्धये

marudbhiḥ pūjitāṃ devīṃ sarvakāmaphalapradām | mahānavamyāṃ yatnena saptamyāṃ pūjayennaraḥ | gaṃdhapuṣpādividhinā sarvakāmaprasiddhaye

พระเทวีผู้ได้รับการบูชาจากเหล่ามรุต ย่อมประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง มนุษย์พึงบูชาพระนางด้วยความเพียร ในวันสัปตมี และโดยเฉพาะในวันมหานวมี ด้วยเครื่องสักการะคือของหอมและดอกไม้เป็นต้น เพื่อให้ความปรารถนาทั้งหลายสำเร็จ

marudbhiḥby the Maruts
marudbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/कर्तृ (agent/instrument in passive construction)
pūjitāmworshipped
pūjitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying devīm)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
sarvakāmaphalapradāmgranting the fruits of all desires
sarvakāmaphalapradām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva-kāma-phala-pradā (प्रातिपदिक; सर्व + काम + फल + प्रदा)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying devīm)
mahānavamyāmon Mahānavamī
mahānavamyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-navamī (प्रातिपदिक; महा + नवमी)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time-locative)
yatnenawith effort
yatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण (manner/instrument)
saptamyāmon the seventh (lunar day)
saptamyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time-locative)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
gandha(with) fragrance/perfume
gandha:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; समासाङ्ग (compound member; in compound with following)
puṣpaflowers
puṣpa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
ādiand so on
ādi:
Sambandha (Etc.-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootādi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ/आद्यार्थ (indeclinable; 'etc.' marker)
vidhināby the prescribed method
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण (means/method)
sarvakāmaprasiddhayefor the fulfillment of all desires
sarvakāmaprasiddhaye:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva-kāma-prasiddhi (प्रातिपदिक; सर्व + काम + प्रसिद्धि)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (purpose/dative)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Marudāryā Devī (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A Devī shrine in Prabhāsa: the Goddess adorned with flowers and fragrant unguents, attended by the Maruts as Vedic deities offering garlands; devotees performing Saptamī/Mahānavamī pūjā with lamps and incense.

M
Marudāryā (Devī)
M
Maruts
S
Saptamī
M
Mahānavamī
G
Gandha
P
Puṣpa

FAQs

Devī-upāsanā, done with discipline and proper offerings, is portrayed as a dharmic means to harmonize and fulfill human aims.

The sacred seat of Marudāryā Devī in Prabhāsa Kṣetra.

Worship on Saptamī and especially on Mahānavamī, with gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and related offerings.