तत्र ज्येष्ठे त्वमावास्यां प्राप्यते नाधमैर्न्नरैः । पिंडदानं विशेषेण स्नानं श्रद्धासमन्वितैः
tatra jyeṣṭhe tvamāvāsyāṃ prāpyate nādhamairnnaraiḥ | piṃḍadānaṃ viśeṣeṇa snānaṃ śraddhāsamanvitaiḥ
ณ ที่นั้น ในวันอมาวาสีเดือนเชษฐะ คนใจต่ำย่อมไม่บรรลุผลอันเต็มเปี่ยม แต่ผู้ประกอบด้วยศรัทธา—โดยเฉพาะด้วยการถวายปิณฑะและการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์—ย่อมได้ผลนั้น
Īśvara (Śiva) (deduced from surrounding adhyāyas in this section)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Jyeṣṭha-amāvāsyā observance)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: New-moon twilight at a sacred confluence; pilgrims with wet garments after snāna offer piṇḍas on darbha grass, lamps flicker, and the mood is solemn and faith-filled.
True tīrtha-fruit arises from śraddhā (faith and sincerity), not merely from outward travel or ritual.
The verse pertains to the Prabhāsa Kṣetra context, specifically the Ṛṣitīrtha-saṅgama setting described in this adhyāya.
Piṇḍadāna (ancestral oblations) and sacred snāna (bathing), performed with śraddhā, especially on Jyeṣṭha Amāvāsyā.