Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

कृत्वा स्नानं नरो यस्तु भक्तियुक्तो जितेन्द्रियः । पूजयेद्रविवारेण सांबादित्यं महाप्रभम् । स रोगहीनो धनवान्पुत्रवाञ्जायते नरः

kṛtvā snānaṃ naro yastu bhaktiyukto jitendriyaḥ | pūjayedravivāreṇa sāṃbādityaṃ mahāprabham | sa rogahīno dhanavānputravāñjāyate naraḥ

ผู้ใดสำรวมอินทรีย์ มีศรัทธาอันมั่นคง อาบน้ำชำระกายแล้วบูชาพระสัมพาทิตย์ผู้ทรงเดชในวันอาทิตย์ ผู้นั้นย่อมพ้นโรค มีทรัพย์สมบัติ และได้บุตรสืบสกุล

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
भक्तियुक्तःendowed with devotion
भक्तियुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + युक्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP of युज्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भक्ति-युक्तः (endowed with devotion)
जितेन्द्रियःself-controlled
जितेन्द्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP of जि), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; जितानि इन्द्रियाणि येन (having conquered the senses)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रविवारेणon Sunday / by (the occasion of) Sunday
रविवारेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootरविवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सांबादित्यम्Sāmba-Āditya (the Sun)
सांबादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसांब + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सांबः आदित्यः (Sāmba-Āditya)
महाप्रभम्greatly radiant/mighty
महाप्रभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
रोगहीनःfree from disease
रोगहीनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोग + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रोगेभ्यः हीनः (free from disease)
धनवान्wealthy
धनवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive adjective)
पुत्रवान्having sons
पुत्रवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive adjective)
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःthe man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūrya (continued)

Tirtha: Sāmbāditya-tīrtha / Sāmbāditya-sannidhi (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A disciplined pilgrim at dawn performs snāna, then offers arghya and lotus-flowers to radiant Sāmbāditya; the Sun’s halo fills the shrine while attendants hold lamps and conch; the mood is healing and auspicious.

S
Sūrya
S
Sāmbāditya

FAQs

Devotion joined with self-control and sacred bathing turns worship into a complete dharmic discipline with tangible fruits.

The Sāmbāditya shrine-area in Prabhāsa Kṣetra.

Perform snāna, maintain sense-restraint, and worship Sāmbāditya specifically on Ravivāra (Sunday).