Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

कौमारेण तु गर्विष्ठो यस्मान्मां शापयिष्यसि । तस्मात्त्वमपि विप्रर्षे जरायुक्तो भविष्यसि

kaumāreṇa tu garviṣṭho yasmānmāṃ śāpayiṣyasi | tasmāttvamapi viprarṣe jarāyukto bhaviṣyasi

เพราะหลงระเริงด้วยความทะนงแห่งวัยเยาว์ เจ้าจักสาปเรา; ฉะนั้นเอง โอ้พราหมณ์ฤๅษี เจ้าก็จักต้องแบกภาระแห่งชรา

कौमारेणdue to youth; by (your) youth
कौमारेण:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (adversative/emphatic particle)
गर्विष्ठःvery proud; arrogant
गर्विष्ठः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्विष्ठ (प्रातिपदिक; गर्विन्-तम/इष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अतिशयार्थक (superlative-like) adjective
यस्मात्since; because
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular; relative pronoun (‘because/since’)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; Accusative singular
शापयिष्यसिyou will cause (someone) to curse / you will curse
शापयिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु) (causative: शापय-)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; Causative future 2nd sg
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/Result marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; हेत्वर्थे ‘therefore/from that reason’ (indeclinable usage)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः ‘विप्रश्चासौ ऋषिश्च’
जरायुक्तःafflicted with old age
जरायुक्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरा (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः ‘जरया युक्तः’ = endowed with old age
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; Future 2nd sg

Unspecified (contextual: the one being cursed or responding to Nārada’s impending curse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (as directly addressed)

Scene: A tense exchange: a youthful, proud brāhmaṇa-seer poised to curse; the speaker pronounces a counter-result—old age—foreshadowing moral reversal.

N
Nārada

FAQs

Pride, especially in youth, invites karmic consequence; humility safeguards spiritual power and speech.

The episode unfolds within the Prabhāsakṣetra Māhātmya frame, preparing for Nārada’s subsequent sādhana in that sacred region.

No direct ritual is stated; the verse introduces a consequence that motivates later devotional practice.