ऊचुश्च सहसा देवि परमानंदसंयुताः । देवानां निवहैर्यस्मात्समागत्य प्रतिष्ठितम् । संगालेश्वरनामास्य भविष्यति धरातले
ūcuśca sahasā devi paramānaṃdasaṃyutāḥ | devānāṃ nivahairyasmātsamāgatya pratiṣṭhitam | saṃgāleśvaranāmāsya bhaviṣyati dharātale
แล้วเทพทั้งปวงก็กล่าวขึ้นทันที โอ้เทวี ด้วยความปีติยินดีอันยิ่งว่า: “เพราะศิวลึงค์นี้ได้รับการประดิษฐาน ณ ที่นี้ เมื่อหมู่เทพมาชุมนุมพร้อมกัน ฉะนั้นบนแผ่นดิน ชื่อของท่านจักเป็น ‘สังคาเลศวร’ ”
Narrator quoting the assembled Devas (exact narrator not explicit in snippet)
Tirtha: Saṅgāleśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: The gods, radiant with joy, proclaim the name ‘Saṅgāleśvara’; a ceremonial installation scene unfolds—kalasha, garlands, and banners; the liṅga is centered as the focal point of a jubilant yet reverent assembly.
A sacred name arises from sacred action—collective devotion and consecration establish enduring holiness in the world.
Saṅgāleśvara at Prabhāsakṣetra, whose very name is tied to the gods’ assembly.
Pratiṣṭhā (establishing/consecrating) of the Liṅga, performed after the gods assemble.