Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

मणिचित्रितकन्दाय नमः सर्वार्थसिद्धये । नमो वेदस्वरूपाय द्विज सिद्धिप्रियाय च

maṇicitritakandāya namaḥ sarvārthasiddhaye | namo vedasvarūpāya dvija siddhipriyāya ca

ขอนอบน้อมแด่พระผู้มีรูปอันวิจิตรดุจขุมทรัพย์ประดับรัตนะ ผู้บันดาลให้ความมุ่งหมายทั้งปวงสำเร็จ ขอนอบน้อมแด่พระผู้เป็นรูปแห่งพระเวท และผู้ทรงยินดีในสิทธิของเหล่าทวิชะ

मणि-चित्रित-कन्दायto the one with a bulb/knob adorned with gems
मणि-चित्रित-कन्दाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक) + चित्रित (चित्र्/चित्र्?; √चित्र्/√चित्रय् इति धातु-सम्भव कृदन्त) + कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मणिभिः चित्रितः कन्दः यस्य)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थे
सर्व-अर्थ-सिद्धयेto the accomplisher of all aims
सर्व-अर्थ-सिद्धये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (सिद्धि), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषाम् अर्थानां सिद्धिः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थे
वेद-स्वरूपायto the one whose form is the Veda
वेद-स्वरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदः एव स्वरूपं यस्य)
द्विजtwice-born (brahmin)
द्विज:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-पूर्वपदत्वेन समासे प्रयुक्तम्
सिद्धि-प्रियायto the one dear to (granting) siddhi
सिद्धि-प्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सिद्धेः प्रियः)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)

Devī (Satī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee at Prabhāsa offers folded-hands salutations to a radiant Śiva-linga or anthropomorphic Śiva whose body gleams like jewel-inlaid ornamentation, with subtle Vedic motifs (ṛk-mantra scrolls) emanating as light.

Ś
Śiva
V
Vedas
D
Dvijas

FAQs

All rightful aims are fulfilled through the Lord who is Veda embodied—uniting dharma (Vedic order) with grace (siddhi and success).

Prabhāsa Kṣetra, where the Māhātmya presents the deity as sarvārtha-siddhi-prada—bestower of comprehensive fulfillment.

No explicit prescription; the verse functions as stuti and implies that Veda-aligned devotion leads to siddhi and fulfillment.