Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

घंटाचामरशोभाढयैर्दर्पणैश्चोपशोभितम् । कलशैर्द्वारविन्यस्तरत्नपल्लवसंयुतैः

ghaṃṭācāmaraśobhāḍhayairdarpaṇaiścopaśobhitam | kalaśairdvāravinyastaratnapallavasaṃyutaiḥ

สถานนั้นยิ่งงดงามด้วยกระจกส่องแสง ประดับด้วยระฆังและจามระ (แส้พัดพิธี) และมีหม้อกาลศะมงคลตั้งที่ประตู ตกแต่งด้วยกิ่งอ่อนและหน่ออัญมณี

ghaṃṭā-cāmara-śobhā-āḍhyaiḥwith (things) rich in the beauty of bells and chowries
ghaṃṭā-cāmara-śobhā-āḍhyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootghaṃṭā (प्रातिपदिक) + cāmara (प्रातिपदिक) + śobhā (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (करण-बहुवचन), तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (ghaṃṭā-cāmara-śobhāyāṃ āḍhyāḥ = rich in the beauty of bells and yak-tail fans)
darpaṇaiḥwith mirrors
darpaṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
upaśobhitambeautifully adorned
upaśobhitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootupa-√śubh (शुभ्—दीप्तौ/शोभने)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (well-adorned/beautified)
kalaśaiḥwith pots
kalaśaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkalaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
dvāra-vinyasta-ratna-pallava-saṃyutaiḥfurnished with jewel-ornaments placed at the doors
dvāra-vinyasta-ratna-pallava-saṃyutaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + vi-√nyas (न्यस्—न्यासे) + ratna (प्रातिपदिक) + pallava (प्रातिपदिक) + saṃ-√yuj (युज्—योगे)
Formभूतकर्मणि कृदन्त-प्रधान (vinyasta, saṃyuta), तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष-श्रृंखला (dvāreṣu vinyastāni ratnapallavāni yaiḥ = furnished with jewel-sprouts placed at the doors)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: At the temple doorway: jewel-adorned kalaśas placed symmetrically, tender leafy sprigs attached; shining mirrors catch lamp-light; bells hang above; attendants hold cāmaras, creating a royal-divine welcome.

Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Sacred space is to be approached with maṅgala (auspiciousness): devotional adornment expresses reverence and invites divine presence.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated in the Prabhāsa-khaṇḍa as a supremely auspicious Śaiva sacred region.

Temple-maṅgala: placing kalaśas at the entrance and adorning the shrine with auspicious items (bells, cāmara, mirrors, jeweled foliage).