Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 134

इच्छाज्ञानक्रियाख्याश्च तिस्रो वै शक्तयश्च याः । तस्माल्लिंगात्समुत्पन्ना जगत्कर्तृत्वहेतवे

icchājñānakriyākhyāśca tisro vai śaktayaśca yāḥ | tasmālliṃgātsamutpannā jagatkartṛtvahetave

ศักติสามประการคือ อิจฉา (ความประสงค์) ญาณ (ความรู้) และกริยา (การกระทำ) ได้อุบัติจากลึงค์นั้นโดยแท้ เป็นเหตุแห่งการสร้างและอภิบาลโลกทั้งปวง

इच्छाज्ञानक्रियाख्याःcalled will, knowledge, and action
इच्छाज्ञानक्रियाख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइच्छा + ज्ञान + क्रिया + आख्या (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (इच्छा-ज्ञान-क्रिया-आख्याः = named will, knowledge, action)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
शक्तयःpowers
शक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
याःwhich
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
समुत्पन्नाःarisen
समुत्पन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+उत्+पद्/पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचन; विशेषण (arisen)
जगत्कर्तृत्वहेतवेfor the cause of (the) world’s creatorship
जगत्कर्तृत्वहेतवे:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजगत् + कर्तृत्व + हेतु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जगतः कर्तृत्वस्य हेतवे = for the cause of world-creation/agency)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha/Somēśa)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (implied by vocative style continuing in nearby verses)

Scene: A radiant, aniconic Liṅga at Prabhāsa emanates three luminous streams—Will, Knowledge, and Action—forming a mandala that becomes the ordered cosmos.

Ś
Śiva
L
Liṅga
I
Icchā-Śakti
J
Jñāna-Śakti
K
Kriyā-Śakti
J
Jagat

FAQs

All cosmic activity is rooted in the divine source—Śiva’s Liṅga—from which will, knowledge, and action proceed.

The Prabhāsa Liṅga-manifestation context, where the Liṅga is presented as the cosmogenic source.

No direct ritual is stated; the verse provides a theological basis for Liṅga worship as worship of the cosmic source.