Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अन्यानि तत्र तीर्थानि बहूनि च वरानने । स्नात्वा दृष्ट्वा पूजयित्वा मुक्तः स्यात्सर्वकिल्बिषैः

anyāni tatra tīrthāni bahūni ca varānane | snātvā dṛṣṭvā pūjayitvā muktaḥ syātsarvakilbiṣaiḥ

โอ้ผู้มีพักตร์งาม ที่นั่นยังมีตีรถะอื่น ๆ อีกมาก เมื่อได้อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ได้เฝ้าดูด้วยศรัทธา และได้บูชาแล้ว ย่อมพ้นจากมลทินบาปทั้งสิ้น

anyāniother
anyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
bahūnimany
bahūni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
varānaneO fair-faced one
varānane:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvarānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular); समासः वर + आनन (कर्मधारय)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘स्ना’ धातोः (having bathed)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘दृश्’ धातोः (having seen)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), णिच् (causative) रूपेण ‘पूजय्’ (having worshipped)
muktaḥfreed
muktaḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुच् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
syātwould be / becomes
syāt:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
sarva-kilbiṣaiḥfrom all sins
sarva-kilbiṣaiḥ:
Apādāna/Hetu (Cause/Separation: from sins)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); समासः सर्व + किल्बिष (तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha-samūha (cluster)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (addressed as varānane)

Scene: A procession of pilgrims moving from one tīrtha to another, bathing at small kundas/river-edges, then offering flowers and lamps at shrines; the landscape is dotted with sacred markers.

P
Pārvatī (implied by address varānane)
T
tīrthas of Prabhāsa

FAQs

Pilgrimage is completed through a triad—snāna (bathing), darśana (reverent seeing), and pūjā (worship)—leading to purification.

The verse broadly glorifies the many tīrthas situated in Prabhāsakṣetra.

Snāna (bathing), darśana (visitation/seeing), and pūjā (worship) at the tīrthas.