अभिषेकेण कुण्डानां सप्तकृत्वो वरानने । महांति चैव पापानि क्षाल्यंते पुरुषैः सदा
abhiṣekeṇa kuṇḍānāṃ saptakṛtvo varānane | mahāṃti caiva pāpāni kṣālyaṃte puruṣaiḥ sadā
โอ้ผู้มีพักตร์งาม เมื่อทำอภิเษกสรงน้ำในสระศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายให้ครบเจ็ดครั้ง แม้บาปใหญ่ก็ถูกชำระล้างไปเสมอโดยผู้คน
Śiva (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kuṇḍāḥ (sacred pools of Prabhāsa)
Type: kund
Listener: Devī (addressed as varānane)
Scene: Pilgrims at a stone-lined kuṇḍa in Prabhāsa perform seven immersions; priests hold water-pots and darbha; Somnātha’s coastal aura is felt in the background.
Sacred geography is presented as spiritually potent: repeated, reverent contact with tīrtha waters brings deep purification.
The kuṇḍas (sacred pools) within Prabhāsa-kṣetra.
Abhiṣeka/snāna in the kuṇḍas seven times (saptakṛtvaḥ).