Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि पुनर्न्यंकुमतीं नदीम् । तत्र कृत्वा गयाश्राद्धं गोष्पदे तीर्थ उत्तमे

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi punarnyaṃkumatīṃ nadīm | tatra kṛtvā gayāśrāddhaṃ goṣpade tīrtha uttame

อีศวรตรัสว่า: “แล้วแต่บัดนั้น โอ้มหาเทวี พึงไปยังแม่น้ำนยังคุมตีอีกครั้งหนึ่ง; ณ ที่นั้น ณ ตีรถะอันประเสริฐนามว่า ‘โคษปทะ’ เมื่อประกอบพิธีกยา-ศราทธะแล้ว ย่อมบังเกิดบุญใหญ่”

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय; तदस्)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोगः (adverb: thereafter)
gacchetone should go
gacchet:
Kriya (Injunctive instruction)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Vocative)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again)
nyaṃkumatīm(to) the river Nyaṃkumatī
nyaṃkumatīm:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootnyaṃkumatī (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of gacchet)
nadīmriver
nadīm:
Karma (Appositional object)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to nyaṃkumatīm
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Adverbial locative)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Gerundial)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
gayāśrāddhamGayā-śrāddha rite
gayāśrāddham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgayā-śrāddha (प्रातिपदिक; गया + श्राद्ध)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (object of kṛtvā)
goṣpadeat Goṣpada
goṣpade:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootgoṣpada (प्रातिपदिक; गो + स्पद)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place-name/spot)
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण; goṣpade इत्यस्य विशेष्य
uttameexcellent; best
uttame:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying tīrthe)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Goṣpada-tīrtha (on Nyaṅkumatī)

Type: ghat

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: On the banks of the Nyaṅkumatī, at the Goṣpada ford, a pilgrim performs Gayā-śrāddha: piṇḍas on darbha, tila-water offerings, brāhmaṇas seated, river flowing beside a small shrine.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
N
Nyaṅkumatī river
G
Goṣpada Tīrtha
G
Gayā-śrāddha

FAQs

Pilgrimage is integrated with pitṛ-dharma: honoring ancestors through śrāddha at empowered tīrthas.

Goṣpada Tīrtha on the Nyaṅkumatī river within Prabhāsa kṣetra.

Performing Gayā-śrāddha (ancestral offerings in the Gayā tradition) at Goṣpada Tīrtha.