ईश्वर उवाच । तं दृष्ट्वा घोरवदनं मदं देवः शतक्रतुः । आयांतं भक्षयिष्यन्तं व्यात्ताननमिवान्तकम्
īśvara uvāca | taṃ dṛṣṭvā ghoravadanaṃ madaṃ devaḥ śatakratuḥ | āyāṃtaṃ bhakṣayiṣyantaṃ vyāttānanamivāntakam
อีศวรตรัสว่า: ครั้นเห็นมทะผู้มีพักตร์น่าสะพรึงกลัวนั้น เทพศตกรตุ (อินทร์) เห็นเขาเคลื่อนเข้ามาเพื่อจะกลืนกิน—ประหนึ่งมัจจุราชเองอ้าปากกว้างอยู่ฉะนั้น
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Indra (Śatakratu), alarmed, beholds the onrushing personification of Mada—dread-faced, mouth agape like Yama—advancing to devour.
When pride or injustice leads to peril, even the mighty must turn toward humility and the higher moral order.
Prabhāsa Kṣetra, via the Cyavaneśvara Māhātmya cycle of events.
None explicitly; the verse introduces the crisis that leads to supplication and reconciliation.