दिव्यवेषधराश्चैव मनसः प्रीतिवर्द्धनाः । तेऽब्रुवन्सहिताः सर्वे वृणीष्वान्यतमं शुभे
divyaveṣadharāścaiva manasaḥ prītivarddhanāḥ | te'bruvansahitāḥ sarve vṛṇīṣvānyatamaṃ śubhe
เหล่าท่านผู้ทรงอาภรณ์ทิพย์ อันยังใจให้ปีติ ต่างพร้อมกันกล่าวว่า “โอ้ผู้เป็นมงคล จงเลือกผู้ใดผู้หนึ่งตามที่ปรารถนาเถิด”
Cyavana and the Aśvinīkumāras together (as a group speaking to Sukanyā), as narrated
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant assembly of divine-looking suitors in identical splendor addresses an auspicious lady, inviting her to choose; the atmosphere is ceremonial, like a svayaṃvara in a sacred precinct.
When all appearances become equally attractive, dharma is revealed by discernment and fidelity rather than by mere sight.
Prabhāsa Kṣetra, whose sacred setting enables the transformative test.
None directly; the verse culminates the post-snāna transformation by presenting a dharmic choice.