Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 82

पुंसां प्रदर्शनं चैव हास्यं तमसि वर्जयेत् । सशब्दोपानहौ चैव नृत्यं गतिं च वर्जयेत्

puṃsāṃ pradarśanaṃ caiva hāsyaṃ tamasi varjayet | saśabdopānahau caiva nṛtyaṃ gatiṃ ca varjayet

พึงเว้นการอวดตนต่อหน้าบุรุษ และพึงเว้นเสียงหัวเราะในความมืด; อีกทั้งพึงเว้นรองเท้าที่มีเสียงดัง ตลอดจนการร่ายรำและการเที่ยวเตร่ไปมา

पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
प्रदर्शनम्showing/display
प्रदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र + दृश् (धातु) + अन (प्रत्यय) → प्रदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक-क्तिन्/अन-प्रत्ययान्त (action-noun)
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
हास्यम्laughter/joking
हास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तमसिin darkness
तमसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सशब्दोपानहौnoisy footwear (pair of shoes)
सशब्दोपानहौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस + शब्द + उपानह् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; उपानहौ (dual) ‘two shoes’; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभाव (सशब्दौ उपानहौ = noisy shoes)
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवalso
एव:
Sambandha (particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
नृत्यम्dancing
नृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतिम्going/movement
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (vrata-niyama)

Type: kshetra

Scene: At dusk in Prabhāsa, a vrata-observant pilgrim moves quietly with soft sandals, avoids dancing and idle roaming, keeps to a lamp-lit path toward the temple, maintaining modesty and silence.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Pilgrimage vows emphasize modesty, quietude, and avoidance of distraction to safeguard tapas and concentration.

Prabhāsa-kṣetra, where such yātrā-niyamas are prescribed.

Behavioral restraints: modest conduct, avoid nocturnal frivolity, noisy adornment, dancing, and aimless wandering.