Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

सर्वेषामेव वर्णानां सर्वाश्रमनिवासिनाम् । तीर्थं तु फलदं ज्ञेयं नात्र कार्या विचारणा

sarveṣāmeva varṇānāṃ sarvāśramanivāsinām | tīrthaṃ tu phaladaṃ jñeyaṃ nātra kāryā vicāraṇā

สำหรับคนทุกวรรณะ และผู้พำนักในอาศรมทุกประการ พึงรู้ว่า “ทีรถะ” เป็นผู้ให้ผลแน่นอน; ณ ที่นี้ไม่จำเป็นต้องไตร่ตรองโต้แย้งอีก

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण (used substantively)
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
वर्णानाम्of the social classes
वर्णानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
आश्रमstage of life
आश्रम:
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासमध्यपद (in compound)
निवासिनाम्of those residing (in)
निवासिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्व-आश्रम-निवासिन् (तत्पुरुष: 'those dwelling in all āśramas')
तीर्थम्the pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrastive particle)
फलदम्fruit-giving
फलदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootफलद (प्रातिपदिक; from √दा (धातु) with उपपद)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; फल-द (उपपद-तत्पुरुष: 'giving fruit'), विशेषण (तीर्थम्)
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त; √ज्ञा (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative: 'to be known')
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कार्याnecessary
कार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; √कृ (धातु) + यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative: 'to be done/necessary')
विचारणाconsideration, deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Īśvari' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual) / all tīrthas

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A panoramic tīrtha scene showing four āśramas and multiple varṇas—students, householders, forest-dwellers, renunciants—standing together at the water’s edge, receiving equal sacred light from the kṣetra.

FAQs

Tīrthas are universally beneficial—across social orders and life-stages—when approached within dharma.

The statement is general about tīrthas, framed by the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

An affirmation of eligibility: all varṇas and āśramas may seek tīrtha फल (spiritual results).