धर्मध्वजो वेदकर्त्ता वेदांगो वेदवाहनः । कृतं त्रेता द्वापरश्च कलिः सर्वामराश्रयः
dharmadhvajo vedakarttā vedāṃgo vedavāhanaḥ | kṛtaṃ tretā dvāparaśca kaliḥ sarvāmarāśrayaḥ
พระองค์คือธงชัยแห่งธรรมะ เป็นผู้รจนาพระเวท เป็นอวัยวะแห่งพระเวทเอง และเป็นผู้ทรงพระเวท พระองค์คือกฤตะ เตรตา ทวาประ และกะลิ—ที่พึ่งของเหล่าอมรทั้งปวง
Indra (Śakra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The Lord as a tall banner-pole of Dharma (dharmadhvaja) rising from a temple precinct; Vedas personified as sages or as four scrolls forming a garland; the four yugas depicted as four panels/figures (golden Kṛta, silver Tretā, copper Dvāpara, dark Kali) all bowing to the same refuge.
Dharma and Veda endure through time because the divine light sustains them; remembering Sūrya as the foundation of yugas strengthens right conduct in every age.
Prabhāsa-kṣetra, where such praise is situated within the tīrtha’s māhātmya narrative.
Implied is Vedic-aligned stotra/japa—reciting Sūrya’s names as an act of dharma.