Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

पुष्यमासे त्वमावस्यां दद्याच्छ्राद्धं समाहितः । न पश्यामि क्षयं तस्य तस्मिन्दत्तस्य पार्वति

puṣyamāse tvamāvasyāṃ dadyācchrāddhaṃ samāhitaḥ | na paśyāmi kṣayaṃ tasya tasmindattasya pārvati

ในวันอมาวสีแห่งเดือนปุษยะ พึงตั้งจิตแน่วแน่ถวายศราทธ์ โอ้ปารวตี เรามิได้เห็นความเสื่อมแห่งบุญของทานที่ถวาย ณ ที่นั้นเลย

पुष्यमासेin the month of Puṣya
पुष्यमासे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्य-मास (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुष्य-नक्षत्र-सम्बद्धः मासः
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अमावस्याम्on the new-moon day
अमावस्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावस्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; विध्यर्थे (injunctive sense: ‘should give’)
श्राद्धम्śrāddha offering
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाहितःcollected, attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (त्वम्) विशेषण
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st), एकवचन
क्षयम्decay, loss
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तस्मिन्in that (act/offering)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दत्तस्यof what is given
दत्तस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘दत्त’; पुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तस्मिन् (श्राद्धे) दत्तस्य = given there/of that given
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Śiva

Tirtha: Devikā-taṭa (Prabhāsa)

Type: ghat

Listener: Pārvatī

Scene: At dawn on amāvāsyā, a devotee sits on kuśa grass by the riverbank, offering piṇḍa and water-libations; Śiva’s unseen presence is suggested by a faint liṅga silhouette and hovering light.

P
Pārvatī
P
Puṣya month
A
Amāvasyā
Ś
Śrāddha

FAQs

Performed at the right time and sacred place, śrāddha becomes enduring merit and a profound act of dharma.

The context points to Devikā-taṭa/Umāpatīśvara within Prabhāsakṣetra as the ‘there’ where merit is imperishable.

Offer śrāddha on Puṣya month’s amāvasyā with concentration (samāhita).