Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

कृष्णपक्षे चतुर्दश्यां स्नानं च विहितं सदा । पिण्याकेंगुदकेनापि पिंडं तत्र ददाति यः । पितॄणामक्षयं भूयात्पितृलोकं स गच्छति

kṛṣṇapakṣe caturdaśyāṃ snānaṃ ca vihitaṃ sadā | piṇyākeṃgudakenāpi piṃḍaṃ tatra dadāti yaḥ | pitṝṇāmakṣayaṃ bhūyātpitṛlokaṃ sa gacchati

ในวันจตุรทศีแห่งกฤษณปักษ์ มีบัญญัติให้ลงอาบน้ำชำระเสมอ ผู้ใดถวายบิณฑะ ณ ที่นั้น แม้ด้วยน้ำที่ผสมปิณยากะ (กากน้ำมัน) ก็ยังบังเกิดอานิสงส์ไม่เสื่อมแก่บรรพชน และผู้นั้นย่อมไปสู่โลกแห่งปิตฤ

kṛṣṇa-pakṣein the dark fortnight
kṛṣṇa-pakṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कृष्णस्य पक्षः (षष्ठी/तत्पुरुष)
caturdaśyāmon the fourteenth lunar day
caturdaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
snānambathing
snānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vihitamis prescribed/ordained
vihitam:
Karta-predicative (Predicate/कर्तृसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धा धातु)
Formकृत-प्रत्यय (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
sadāalways
sadā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
piṇyāka-iṅgudakenawith oil-cake and iṅguda-water
piṇyāka-iṅgudakena:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootpiṇyāka + iṅgudaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पिण्याक + इङ्गुदक (इतरेतर-द्वन्द्व), साधन-भाव (instrumental)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: even/also)
piṇḍamrice-ball offering (piṇḍa)
piṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
dadātigives/offers
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative pronoun)
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
akṣayamimperishable (benefit)
akṣayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (implied: phalam)
bhūyātmay it be/it would become
bhūyāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pitṛ-lokamthe world of the ancestors
pitṛ-lokam:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पितॄणां लोकः (षष्ठी/तत्पुरुष)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (pitṛ-tarpaṇa/śrāddha tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at a coastal/riverine tīrtha in Prabhāsa: a devotee completes snāna on kṛṣṇa-caturdaśī and offers piṇḍas with a small vessel of water mixed with oil-cake; subtle presence of pitṛs receiving the offering; Somnātha/Śaiva aura in the background.

K
Kṛṣṇa-pakṣa
C
Caturdaśī
S
Snāna
P
Piṇḍa-dāna
P
Pitṛs
P
Pitṛloka

FAQs

Even modest ancestral offerings, when aligned with sacred time and place, are said to yield enduring benefit for the pitṛs.

The “there” refers to the Prabhāsa/Sarasvatī tīrtha setting being described in this adhyāya.

Kṛṣṇapakṣa Caturdaśī bathing, and offering piṇḍa to ancestors—permitted even with simple piṇyāka-mixed water.