Adhyaya 268
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 268

Adhyaya 268

ในบทนี้ อีศวรตรัสแก่เทวี ชี้นำผู้แสวงบุญไปยังสถานศักดิ์สิทธิ์อันประเสริฐชื่อ ‘จมโสทเภท’ ในประภาสขันฑะ พร้อมเล่าที่มาของนามว่า พระพรหมได้ประกอบสัตรยัญญะยืดยาว ณ ที่นั้น เหล่าเทวะและมหาฤษีดื่มโสมด้วย ‘จมส’ (ถ้วยพิธีกรรม) จึงทำให้สถานที่บนโลกนี้เป็นที่รู้จักในนาม จมโสทเภท ต่อจากนั้นกล่าวถึงพิธีปฏิบัติ—อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ในแม่น้ำสรัสวตีที่เกี่ยวเนื่องกับตถาคตสถาน แล้วทำปิณฑทานเพื่อบรรพชน ผลบุญถูกสรรเสริญว่า ‘เสมอด้วยกายาโกฏิ’ และเน้นเป็นพิเศษว่าเดือนไวศาขะเป็นกาลอันยิ่งให้ผลสูง สุดท้ายลงท้ายด้วยโคโลฟอนระบุว่าเป็นบทหนึ่งในประภาสขันฑะ ภายใต้ประภาสเกษตรมหาตมยะ

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि चमसोद्भेदमुत्तमम् । यत्र ब्रह्माऽकरोत्सत्रं वर्षाणामयुतं प्रिये

พระอีศวรตรัสว่า: “แล้วแต่บัดนี้ โอ้มหาเทวี จงไปยังติรถะอันประเสริฐชื่อ จมโสทเภทะ; โอ้ที่รัก ที่นั่นพระพรหมเคยประกอบสัตรยัญญะตลอดหนึ่งหมื่นปี”

Verse 2

चमसैः पीतवन्तस्ते सोमं देवा महर्षयः । चमसोद्भेदनामेति तेन ख्यातं धरातले

ณ ที่นั้น เหล่าเทวะและมหาฤษีได้ดื่มโสมด้วยจมส (ทัพพีพิธีกรรม); เพราะเหตุนั้นจึงได้ชื่อว่า “จมโสทเภทะ” และเป็นที่เลื่องลือบนแผ่นดินด้วยนามนี้

Verse 3

तत्र स्नात्वा सरस्वत्यां पिंडदानं ददाति यः । गयाकोटिगुणं पुण्यं वैशाख्यां प्राप्नुयान्नरः

ผู้ใดอาบสนานในแม่น้ำสรัสวตี ณ ที่นั้น แล้วถวายปิณฑทานแก่บรรพชน ผู้นั้นในเดือนไวศาขะย่อมได้บุญกุศลมากกว่าคยาเป็นโกฏิเท่า

Verse 268

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चमसोद्भेदमाहात्म्य वर्णनंनामाष्टषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ดังนี้ จบพระอธยายที่ ๒๖๘ อันมีนามว่า “พรรณนามหิมาแห่งจมโสทเภทะ” ในประภาสขันฑะ แห่งศรีสกันทมหาปุราณะ (อันมีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก) ในภาคประภาสเกษตรมหาตมยะ