Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

नंदादित्यं प्रतिष्ठाप्य गंधधूपानुलेपनैः । पूजयामास तं देवि पुष्पैरुच्चावचैस्तथा

naṃdādityaṃ pratiṣṭhāpya gaṃdhadhūpānulepanaiḥ | pūjayāmāsa taṃ devi puṣpairuccāvacaistathā

ครั้นได้ประดิษฐานนันทาทิตยะแล้ว โอ้เทวี เขาก็บูชาพระองค์ด้วยเครื่องหอม ธูป และเครื่องทา พร้อมทั้งดอกไม้นานาพรรณ

नन्दादित्यम्Nandāditya (a form/name of the Sun)
नन्दादित्यम्:
Karman (object of ‘प्रतिष्ठाप्य/पूजयामास’)
TypeNoun
Rootनन्द + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘नन्दः आदित्यः’ (विशेषण-विशेष्यभावः)
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव/gerund), ‘प्रतिष्ठाप्य’ = having installed/established
गन्धधूपानुलेपनैःwith perfumes, incense, and unguents
गन्धधूपानुलेपनैः:
Karaṇa (means/instruments of worship)
TypeNoun
Rootगन्ध + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया, बहुवचन; ‘गन्ध-धूप-अनुलेपन’ = perfumes, incense, unguents
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriyā (predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karman (object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (means)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
उच्चावचैःvarious; of many kinds
उच्चावचैः:
Viśeṣaṇa (qualifier of ‘पुष्पैः’)
TypeAdjective
Rootउच्च + अवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया, बहुवचन; ‘उच्चावच’ = उच्चानि अवचानि (विविधानि)
तथाand also; likewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/क्रियाविशेषण)

Īśvara (Śiva) — continuing narration

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Māheśvarī-taṭa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: On the sacred bank, the devotee installs Nandāditya and performs elaborate worship with incense smoke, fragrant pastes, and heaps of varied flowers arranged in ritual symmetry.

N
Nandāditya (Sūrya)
D
Devī (addressed)
P
Pratiṣṭhā

FAQs

Devotion becomes concrete through consecration and careful worship, sanctifying both place and worshipper.

Prabhāsa-kṣetra, where installing and worshipping Sūrya is narrated as especially meritorious.

Pratiṣṭhā (installation) of Nandāditya and pūjā with gandha, dhūpa, anulepana, and diverse flowers.