Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

शुनोमुख उवाच । मया हृतानि सर्वेषां बिसानीमानि वै द्विजाः । धर्मं वै श्रोतुकामेन जानीध्वं मां पुरंदरम्

śunomukha uvāca | mayā hṛtāni sarveṣāṃ bisānīmāni vai dvijāḥ | dharmaṃ vai śrotukāmena jānīdhvaṃ māṃ puraṃdaram

ศุโนมุขกล่าวว่า: “โอ้ทวิชะทั้งหลาย ก้านบัวเหล่านี้ของพวกท่านทั้งหมด ข้าพเจ้าเป็นผู้หยิบไปจริงแท้ จงรู้เถิดว่าข้าพเจ้าคือปุรันทร (อินทร์) ผู้มาด้วยความปรารถนาจะสดับธรรม”

शुनोमुखःŚunomukha
शुनोमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुनोमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हृतानिstolen/taken away
हृतानि:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त (PPP)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
बिसानिlotus-stalks
बिसानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
इमानिthese
इमानि:
Visheshana (Determiner)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
द्विजाःO twice-born ones
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (8th/1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
श्रोतुकामेनby one desiring to hear
श्रोतुकामेन:
Karana/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तुमुन्-अन्त (श्रोतुम्) + काम (इच्छा) → श्रोतुकाम (he who desires to hear)
जानीध्वम्know/recognize (you all)
जानीध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुरंदरम्Purandara (Indra)
पुरंदरम्:
Karma (Object complement)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपाधि/नाम (इन्द्रः)

Śunomukha (revealed as Purandara/Indra)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Śunomukha reveals his true identity as Purandara (Indra): a transformation scene where the dog-faced guise gives way to a radiant deva with vajra, crown, and celestial aura, before astonished sages by the lotus pond.

Ś
Śunomukha
P
Purandara
I
Indra
D
Dharma
D
Dvivarṇa/Dvijāḥ

FAQs

A sincere pursuit of dharma begins with truthfulness—admitting fault and seeking righteous instruction.

The narrative occurs within Prabhāsakṣetra’s sacred geography, as part of Ṛṣitīrtha Māhātmya.

No ritual is prescribed here; the verse focuses on identity revelation and the intent to learn dharma.