Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

सर्वत्र संपदस्तस्य संतुष्टं यस्य मानसम् । उपानद्गूढपादस्य ननु चर्मावृतेव भूः

sarvatra saṃpadastasya saṃtuṣṭaṃ yasya mānasam | upānadgūḍhapādasya nanu carmāvṛteva bhūḥ

ผู้ใดมีใจสันโดษ ความสมบัติก็มีอยู่ทุกแห่งหน จริงดังผู้มีเท้าถูกหุ้มด้วยรองเท้า ย่อมประหนึ่งว่าแผ่นดินทั้งผืนถูกหุ้มด้วยหนัง

sarvatraeverywhere
sarvatra:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (everywhere)
saṃpadaḥprosperities/wealths
saṃpadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
saṃtuṣṭamcontent/satisfied
saṃtuṣṭam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√tuṣ (धातु: तुष्)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: विशेषण of mānasam)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mānasammind
mānasam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
upānat-gūḍha-pādasyaof one whose feet are covered by sandals
upānat-gūḍha-pādasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootupānat (प्रातिपदिक) + gūḍha (प्रातिपदिक/PPP) + pāda (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (upānadbhiḥ gūḍhāḥ pādāḥ yasya), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
nanusurely/indeed
nanu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (surely/indeed; interrogative-emphatic)
carma-āvṛtācovered with leather
carma-āvṛtā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcarma (प्रातिपदिक) + āvṛta (प्रातिपदिक/PPP)
Formसमास: तत्पुरुष (carmāṇā āvṛtā), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (Simile marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानसूचक (like/as)
bhūḥearth/ground
bhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (didactic verse within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A teaching tableau illustrating the simile: a pilgrim wearing sandals walks comfortably across varied terrain, while the sage explains that contentment makes the whole world ‘soft’ to the mind.

FAQs

Contentment makes one inwardly wealthy; by reducing craving, life becomes easy everywhere.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetra-māhātmya), though this verse teaches a general dharmic principle rather than naming a sub-tīrtha.

No specific ritual is prescribed; the emphasis is on cultivating saṃtoṣa (contentment).