Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

विविधं भक्ष्यभोज्यं च फलं वै बीजपूर कम् । अनेनैव तु मंत्रेण सर्वं तत्रैव कारयेत्

vividhaṃ bhakṣyabhojyaṃ ca phalaṃ vai bījapūra kam | anenaiva tu maṃtreṇa sarvaṃ tatraiva kārayet

พึงถวายของกินของคาวนานาชนิดและผลไม้—รวมทั้งบีชปูระ (มะนาวซิตรอน) ด้วย และด้วยมนตร์นี้เอง พึงให้ประกอบการบูชาและพิธีทั้งปวง ณ ที่นั้นเอง

vividhamvarious
vividham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
bhakṣya-bhojyamedibles and foods
bhakṣya-bhojyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya (कृदन्त; √bhakṣ (धातु)) + bhojya (कृदन्त; √bhuj (धातु))
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; समासः—द्वन्द्व (भक्ष्यं च भोज्यं च)
caand
ca:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis/indeed)
bījapūrampomegranate
bījapūram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक) + pūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (बीजानां पूरः/बीजपूरः = pomegranate)
kamwhat/any (textual fragment)
kam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्न/अनिर्दिष्टार्थक-सर्वनाम (पाठभेद/विच्छेद-सूचक; सम्भवतः ‘च’/‘कम्’ संधि-भ्रंश)
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
evaonly; indeed
eva:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (only/just)
tubut; indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
maṃtreṇawith the mantra
maṃtreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-क्रियाविशेषणम्
evaitself; only
eva:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः
kārayetshould have (it) done; should cause to be performed
kārayet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) causative √kāraya (णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिजन्त (causative)

Sūta (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara/Somnatha tīrtha complex)

Type: kshetra

Scene: Pilgrims in Prabhāsa arrange a ritual spread: cooked dishes, sweets, and fruits with a prominent citron; a priest gestures ‘tatraiva’ to perform offerings on the sacred ground near the Somnātha precinct.

M
Mantra (following verse)
B
bījapūra (citron)
S
Somnātha (context)
P
Prabhāsa-kṣetra (context)

FAQs

Devotion is expressed through properly consecrated offerings—food and fruit sanctified by mantra.

Prabhāsa-kṣetra’s Somnātha shrine-context within the māhātmya.

Offer varied bhakṣya-bhojya and fruits (including bījapūra) and perform/consecrate all actions using the stated mantra.