Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येद्बलभद्रकलेवरम् । शेषरूपेण यत्रासौ प्रात्यजत्स्वकलेवरम्

īśvara uvāca | tatraiva saṃsthitaṃ paśyedbalabhadrakalevaram | śeṣarūpeṇa yatrāsau prātyajatsvakalevaram

พระอีศวรตรัสว่า: ณ ที่นั้นเอง พึงไปเฝ้าดูสรีรสถานของพระพลภัทร—ที่ซึ่งพระองค์ทรงรับรูปเป็นเศษะ แล้วสละกายของตน

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक (emphatic particle)
संस्थितम्standing/placed
संस्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम्
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बलभद्रकलेवरम्the body of Balabhadra
बलभद्रकलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलभद्र (प्रातिपदिक) + कलेवर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of Balabhadra'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
शेषरूपेणin the form of Śeṣa
शेषरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (as 'Śeṣa-form'), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक देशवाचक (relative locative adverb: 'where')
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
प्रात्यजत्abandoned/left
प्रात्यजत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-त्यज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्वकलेवरम्his own body
स्वकलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कलेवर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (self-body), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Balabhadra-kalevara-sthāna (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Mahādevī)

Scene: Īśvara instructs Devī: pilgrims stand before a marked shrine/spot—Balabhadra’s kalevara-sthāna—while a visionary overlay shows Balabhadra transforming into Śeṣa (serpent with many hoods) and withdrawing into the cosmic depths; the scene balances reverence and wonder.

Ī
Īśvara
B
Balabhadra
Ś
Śeṣa

FAQs

Holy places preserve divine memory; darśana of such loci is urged as a means to awaken devotion and merit.

A site within Prabhāsakṣetra associated with Balabhadra’s ‘kalevara’ and his Śeṣa-form is being indicated.

Darśana—‘one should behold’ (paśyet) the established sacred presence linked to Balabhadra.