Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

सोमोऽस्मि भवतां राजा प्रसादात्परमेष्ठिनः । तथापि विनयेनैव भक्त्यां विज्ञापयामि वः

somo'smi bhavatāṃ rājā prasādātparameṣṭhinaḥ | tathāpi vinayenaiva bhaktyāṃ vijñāpayāmi vaḥ

“เราคือโสมะ เป็นราชาของท่านทั้งหลายด้วยพระกรุณาแห่งปรเมษฐิน ผู้เป็นพระผู้สูงสุด; ถึงกระนั้น เราขอกราบทูลด้วยความนอบน้อมและภักติ ต่อท่านทั้งหลาย”

सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), षष्ठी (Genitive), बहुवचन
राजाking
राजा:
Pratijna/Predicate nominative (सम्बोधनार्थ-न, विधेय)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसादात्by the grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
परमेष्ठिनः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अपवादसूचक (nevertheless)
विनयेनwith humility
विनयेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
भक्त्याम्with devotion
भक्त्याम्:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
विज्ञापयामिI submit/inform
विज्ञापयामि:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: ज्ञप् (चुरादि), उपसर्ग: वि-
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी (Dative/Genitive) बहुवचन-एकादेशरूप (enclitic)

Soma

Tirtha: Someshvara (Somnātha) at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Soma, regal yet modest, stands with folded hands before assembled brāhmaṇas near the Someshvara shrine, speaking gently; the contrast of crown and humility is central.

S
Soma
P
Parameṣṭhin (Supreme Lord)

FAQs

Authority grounded in divine grace must be tempered by humility; devotion and respectful speech are themselves dharma.

The statement occurs in the Prabhāsa-kṣetra narrative connected with Śrī Someśvara’s sacred presence.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes ethical discipline—vinaya and bhakti—as integral to dharma.