Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

अर्कपुष्पेऽपि चैकस्मिञ्छिवाय विनिवेदिते । दश दत्त्वा सुवर्णानि यत्फलं तदवाप्नुयात्

arkapuṣpe'pi caikasmiñchivāya vinivedite | daśa dattvā suvarṇāni yatphalaṃ tadavāpnuyāt

แม้เพียงถวายดอกอรกะดอกเดียวแด่พระศิวะ ก็ย่อมได้ผลเท่ากับการถวายทองคำสิบชิ้น

अर्कपुष्पेin/with an arka-flower
अर्कपुष्पे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular)
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle); अप्यर्थे ‘even/also’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एकस्मिन्in one (single)
एकस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular); विशेषणम्—‘अर्कपुष्पे’
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-एकवचनम् (Dative singular)
विनिवेदितेwhen (it is) offered/presented
विनिवेदिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि-नि-√विद्/√वेद् (धातु; ‘to offer/submit’) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; सप्तमी-एकवचनम् (Locative singular) — ‘(अर्कपुष्पे) विनिवेदिते’ = ‘when offered’
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; ‘सुवर्णानि’ इति विशेषणम् (ten)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (Gerund): ‘having given’
सुवर्णानिgold pieces
सुवर्णानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-बहुवचनम् (Accusative plural)
यत्फलम्whatever fruit/result
यत्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम् (Nom./Acc. sg.); ‘यत्…तत्…’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Accusative singular); ‘यत्फलम्’ इत्यस्य प्रत्यनुयोगी
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Śiva (as Somnātha), within the Prabhāsa-kṣetra praise context

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sureśvarī (Indrāṇī)

Scene: Close-up devotional act: a hand places a single arka flower on the dark stone liṅga; the flower glows, and ten gold pieces appear as a faint symbolic echo dissolving into light.

Ś
Śiva
A
Arka flower (Calotropis)
S
Suvarṇa (gold)

FAQs

Right offering with devotion is valued beyond material magnitude; even one flower can carry great merit.

Somnātha at Prabhāsakṣetra, where flower-offerings are praised as exceptionally fruitful.

Vinivedana/arpana of a single arka flower to Śiva, compared to donating ten gold pieces.