स्थातव्यमद्यप्रभृति क्षेत्रेऽस्मिन्नुमया सह । यस्मात्त्वया प्रभा लब्धा क्षेत्रेऽस्मिन्मत्प्रसादतः । तस्मात्प्रभासमित्येवं नामास्य प्रभविष्यति
sthātavyamadyaprabhṛti kṣetre'sminnumayā saha | yasmāttvayā prabhā labdhā kṣetre'sminmatprasādataḥ | tasmātprabhāsamityevaṃ nāmāsya prabhaviṣyati
“ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป เราจักพำนักในเขตศักดิ์สิทธิ์นี้ร่วมกับพระอุมา เพราะด้วยพระกรุณาของเรา เจ้าได้บรรลุ ‘ประภา’ คือรัศมีในกษेत्रนี้ ฉะนั้นสถานที่นี้จักเลื่องลือด้วยนามว่า ‘ประภาส’”
Śiva (Śambhu)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Candra
Scene: Śiva with Umā declares permanent residence in the kṣetra; Candra shines with renewed radiance; the landscape glows, signifying the birth of the name ‘Prabhāsa’.
A tīrtha becomes celebrated through divine grace and transformative events; sacred geography is rooted in lived divine compassion.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), named from Soma’s regained prabhā (radiance).
No explicit ritual is stated; the verse establishes the deity’s residence and the sacred name-origin of the kṣetra.