तस्मात्ते गर्वसंयुक्ते कुष्ठमंगे भविष्यति । श्रुत्वा शापं ततः कन्या भयभीता तपस्विनी
tasmātte garvasaṃyukte kuṣṭhamaṃge bhaviṣyati | śrutvā śāpaṃ tataḥ kanyā bhayabhītā tapasvinī
“ฉะนั้น โอ้ผู้ประกอบด้วยความทะนง โรคเรื้อนจักบังเกิดแก่กายของเจ้า” ครั้นได้ยินคำสาปนั้น นางกัญญาผู้บำเพ็ญตบะก็หวาดกลัว สะท้านพรั่นพรึง
Gaṇa (first half, curse); Narrator (second half, reaction)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The gaṇa’s curse takes effect: the maiden’s body shows the onset of leprosy; her posture collapses into fear and penitence, hands moving toward supplication as the garden’s gaiety fades.
Arrogance brings suffering; fear can become the doorway to repentance and spiritual transformation.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative stresses swift karmic response and the possibility of grace through humility.
No explicit rite is given; the verse hints at tapas (penitential discipline) as the appropriate response after moral failure.