Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 162

क्रीडमानोऽप्सरोभिस्तु तत्रोद्याने स्थितस्ततः । शुश्राव वाक्यं कन्याया गंधर्वदुहितुस्तदा

krīḍamāno'psarobhistu tatrodyāne sthitastataḥ | śuśrāva vākyaṃ kanyāyā gaṃdharvaduhitustadā

ครั้นแล้วเมื่อเขาเริงเล่นกับเหล่าอัปสราและยืนอยู่ในอุทยานนั้น ก็ได้ยินถ้อยคำของนางกัญญา ธิดาแห่งคันธรรพ์ในกาลนั้น

krīḍamānaḥwhile sporting
krīḍamānaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√krīḍ (क्रीड्) (धातु) + शानच् (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'playing/sporting'
apsarobhiḥwith apsarases
apsarobhiḥ:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारण/विरोध) = particle ('but/indeed')
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक अव्यय) = locative adverb
udyānein the garden
udyāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootudyāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
sthitaḥstanding; stationed
sthitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (State/अवस्था)
TypeVerb
Root√sthā (स्था) (धातु) + क्त (क्तप्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having stood/being stationed'
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तस्मात्/अनन्तरम्) = 'then/from there'
śuśrāvaheard
śuśrāva:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) (धातु)
Formलिट् (परोक्सभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vākyamspeech; words
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kanyāyāḥof the maiden
kanyāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
gandharva-duhituḥof the Gandharva's daughter
gandharva-duhituḥ:
Sambandha (Genitive apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + duhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: गन्धर्वस्य दुहितुः
tadāat that time
tadā:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) = temporal adverb

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A celestial garden in Prabhāsa: a figure stands amid flowering trees and jeweled pavilions, apsarases in playful movement; from aside, a gandharva-maiden speaks, her words catching the listener’s attention.

A
apsaras
G
Gandharva
G
Gandharva-duhitṛ (Gandharva’s daughter)
U
udyāna (garden)
Ś
Śikhaṇḍī (implied)

FAQs

Speech is consequential; in a sacred setting, arrogant words become the immediate cause for karmic correction.

Prabhāsa-kṣetra, depicted as a spiritually charged place where divine beings are present and moral order is enforced.

None; the verse transitions into the key moral utterance that triggers the forthcoming curse.