महानसेषु सिद्धांते संस्कृतेऽन्ने तु भामिनि । उत्तार्यमाणे कृमयो दृश्यंते च वरानने
mahānaseṣu siddhāṃte saṃskṛte'nne tu bhāmini | uttāryamāṇe kṛmayo dṛśyaṃte ca varānane
ในครัวใหญ่ทั้งหลาย เมื่ออาหารสุกสมบูรณ์และจัดเตรียมแล้ว โอ้สตรีผู้พักตร์งาม ครั้นตักเสิร์ฟกลับเห็นหนอนปรากฏ เป็นลางร้ายที่ทำให้ภักษาหารแปดเปื้อน
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A large communal kitchen: steaming vessels, fully cooked food being ladled out; as it is served, worms appear, shocking attendants and guests—an omen of tainted sustenance.
When dharma wanes, even daily nourishment becomes tainted—urging purification of conduct, speech, and offerings.
Prabhāsa-kṣetra, where the narrative heightens the sanctity of place by contrasting it with the community’s ominous decline.
None explicitly; the verse indirectly stresses śauca (purity) in household and offerings.