Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

महानसेषु सिद्धांते संस्कृतेऽन्ने तु भामिनि । उत्तार्यमाणे कृमयो दृश्यंते च वरानने

mahānaseṣu siddhāṃte saṃskṛte'nne tu bhāmini | uttāryamāṇe kṛmayo dṛśyaṃte ca varānane

ในครัวใหญ่ทั้งหลาย เมื่ออาหารสุกสมบูรณ์และจัดเตรียมแล้ว โอ้สตรีผู้พักตร์งาม ครั้นตักเสิร์ฟกลับเห็นหนอนปรากฏ เป็นลางร้ายที่ทำให้ภักษาหารแปดเปื้อน

mahānaseṣuin the kitchens
mahānaseṣu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative of place)
siddhāntein the established conclusion/settled state
siddhānte:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsiddhānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
saṃskṛtewell-prepared/cooked
saṃskṛte:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootsaṃskṛta (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from √kṛ with saṃ-)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘anne’)
annein the food
anne:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
tubut/indeed
tu:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
bhāminiO fair lady
bhāmini:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
uttāryamāṇewhile being taken out/removed
uttāryamāṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttāryamāṇa (प्रातिपदिक; कृदन्त, कर्मणि वर्तमानकाले from √tṝ/√tṛ with ut-)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘anne’ understood)
kṛmayaḥworms
kṛmayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
dṛśyanteare seen/appear
dṛśyante:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
varānaneO beautiful-faced one
varānane:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvarānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः वर + आनन (कर्मधारय)

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A large communal kitchen: steaming vessels, fully cooked food being ladled out; as it is served, worms appear, shocking attendants and guests—an omen of tainted sustenance.

FAQs

When dharma wanes, even daily nourishment becomes tainted—urging purification of conduct, speech, and offerings.

Prabhāsa-kṣetra, where the narrative heightens the sanctity of place by contrasting it with the community’s ominous decline.

None explicitly; the verse indirectly stresses śauca (purity) in household and offerings.