अभिज्ञो मतिमांस्तस्य भवितव्यं तथेति तत् । एवमुक्त्वा हृषीकेशः प्रविवेश पुनर्गृहान्
abhijño matimāṃstasya bhavitavyaṃ tatheti tat | evamuktvā hṛṣīkeśaḥ praviveśa punargṛhān
หฤษีเกศ ผู้รอบรู้และทรงปรีชา ทรงตระหนักว่า ‘ย่อมต้องเป็นไปดังนี้’ ครั้นตรัสดังนั้นแล้ว ก็เสด็จกลับเข้าสู่เคหสถานอีกครั้ง
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya frame)
Tirtha: प्रभासक्षेत्र
Type: kshetra
Listener: देवी
Scene: हृषीकेश गंभीर, अंतर्मुख; ‘तथेति’ भाव से निर्णय कर शांत मुद्रा में गृह में प्रवेश करते हैं; पीछे सभा का मौन।
Acceptance of bhavitavya (what is destined) reflects dharmic clarity—acting without delusion about cosmic order.
Prabhāsa-kṣetra, contextualized as the place where destiny’s final movements are acknowledged.
None; it emphasizes inevitability within the sacred narrative.