Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

ततो ब्रह्मा महादेवि सर्वलोकपितामहः । ऋत्विजां वरणं चक्रे वेदोक्तविधिना तदा

tato brahmā mahādevi sarvalokapitāmahaḥ | ṛtvijāṃ varaṇaṃ cakre vedoktavidhinā tadā

แล้วครั้งนั้น โอ้มหาเทวี พระพรหมผู้เป็นปิตามหะแห่งสรรพโลก ได้ทรงแต่งตั้งฤตวิชทั้งหลายตามวิธีที่พระเวทบัญญัติไว้โดยเคร่งครัด

ततःthen/thereupon
ततः:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (thereupon/then)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समास (महा + देवी)
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds
सर्वलोकपितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वेषां लोकानां पितामहः), ब्रह्मणः विशेषण/समानााधिकरण
ऋत्विजाम्of the priests
ऋत्विजाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वरणम्selection/choosing
वरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद
चक्रेmade/did
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → चक्रे
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वेदोक्तविधिनाby the procedure prescribed in the Veda
वेदोक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + उक्त + विधि (प्रातिपदिक; उक्त = वच् धातु क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (वेदेन उक्तः विधिः), करण
तदाthen
तदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); vocative ‘mahādevi’ indicates narration addressed to Devī within the embedded story frame

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Brahmā, dignified and serene, formally appoints the ṛtviks in the Prabhāsa assembly, gesturing with authority as ritual manuals and sacred implements lie arranged nearby.

B
Brahmā
Ṛtvij (Vedic priests)
V
Veda

FAQs

Dharma is safeguarded when sacred actions are performed according to vedokta-vidhi, not personal whim.

Prabhāsa-kṣetra, portrayed as a locus where cosmic authorities themselves uphold Vedic order.

The appointment of ṛtvij priests is to be done according to Veda-prescribed rules (vedokta-vidhi).