Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

वृक्षांस्तथौषधीर्दिव्या समित्पुष्पकुशादिकान् । होमद्रव्यादिकं सर्व माज्यं प्राज्यं नवं पयः

vṛkṣāṃstathauṣadhīrdivyā samitpuṣpakuśādikān | homadravyādikaṃ sarva mājyaṃ prājyaṃ navaṃ payaḥ

พวกเขารวบรวมไม้ศักดิ์สิทธิ์และสมุนไพรทิพย์ พร้อมทั้งไม้เชื้อสมิธ ดอกไม้ หญ้ากุศะและสิ่งอื่น ๆ—เครื่องบูชาสำหรับพิธีโหมะทั้งหมด—รวมทั้งเนยใสสดอย่างอุดมและน้ำนมที่เพิ่งรีดใหม่

वृक्षान्trees/wood
वृक्षान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमार्थक क्रियाविशेषण (also/likewise)
औषधीःherbs
औषधीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऔषधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
दिव्याःdivine/excellent
दिव्याः:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; औषधीः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
समित्-पुष्प-कुश-आदिकान्fuel-sticks, flowers, kuśa grass, and the like
समित्-पुष्प-कुश-आदिकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमित् + पुष्प + कुश + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘समित्-पुष्प-कुश-आदि’ इति समाहार/सूची-समास (आदि-तत्पुरुषः)
होमद्रव्यादिकम्homa materials and the like
होमद्रव्यादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम + द्रव्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘होमस्य द्रव्याणि’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः + आदि; contextually object-list
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; समस्तोपकरणसमूहस्य विशेषणम्
माज्यम्ghee
माज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; (पाठे ‘माज्यं’ = ‘म’ आगम/सन्धि-प्रभावः)
प्राज्यम्abundant
प्राज्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; आज्यस्य विशेषणम्—‘abundant’
नवम्fresh/new
नवम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; पयः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
पयःmilk
पयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘milk’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Ritual assistants and devotees collect samid from sacred trees, divine herbs, kuśa grass, and fresh flowers; vessels of abundant ghee and newly drawn milk are arranged near a yajña-śālā in Prabhāsa.

K
Kuśa
Ā
Ājya (ghee)
P
Payaḥ (milk)

FAQs

Outer purity and careful preparation support inner devotion; offerings become sacred through completeness and sincerity.

Prabhāsa Kṣetra, shown as a place where the finest sacrificial materials are assembled for holy rites.

Collecting homa materials—samit, flowers, kuśa, herbs, abundant ghee (ājya), and fresh milk.