ध्वजैः सतोरणैर्युक्तं चक्रे ब्रह्मा विधानतः । न्यग्रोधं पूर्वतो न्यस्य दक्षे चोदुंबरं तथा
dhvajaiḥ satoraṇairyuktaṃ cakre brahmā vidhānataḥ | nyagrodhaṃ pūrvato nyasya dakṣe coduṃbaraṃ tathā
พระพรหมตามบทบัญญัติแห่งพิธี ได้จัดผังจักระนั้นให้พร้อมด้วยธงและโตรณะ (ซุ้มประตูพิธี). ทรงวางต้นนยโครธะ (ไทร) ไว้ทางทิศตะวันออก และวางต้นอุทุมพร (มะเดื่อ) ไว้ทางทิศใต้เช่นกัน.
Śiva (narrating Brahmā’s actions, inferred)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Brahmā oversees a decorated ritual circle: tall banners flutter, ceremonial toranas span entrances; to the east stands a banyan (nyagrodha), to the south an udumbara tree, freshly installed as sacred sentinels.
Sacred rites honor both deity and landscape—trees, gateways, and banners become offerings of order and beauty.
Prabhāsa-kṣetra, depicted as ritually adorned and directionally sanctified.
Adorn the site with dhvajas and toraṇas; place nyagrodha in the east and udumbara in the south.