कुठारकण्ठिता ह्येते भूयः संति तथाविधाः । गोहन्तारो दुरात्मानो देवब्राह्मणानिंदका
kuṭhārakaṇṭhitā hyete bhūyaḥ saṃti tathāvidhāḥ | gohantāro durātmāno devabrāhmaṇāniṃdakā
คนเหล่านี้มีขวานพาดคออยู่ และมีมากมายเช่นนี้—ผู้มีจิตชั่ว ฆ่าโค และหมิ่นประมาทเหล่าเทวะกับพราหมณ์
Unspecified (Prabhāsa Khaṇḍa narrative voice)
Scene: A grim tableau of sinners—cow-killers and revilers—standing with axes poised upon their necks, surrounded by a punitive, otherworldly landscape that evokes naraka-vision and moral dread.
Protecting the sacred (cow, gods, and brāhmaṇas) and refraining from slander are core dharmic duties; their violation is portrayed as heavily punitive.
Prabhāsa-kṣetra, where the Māhātmya frames pilgrimage as inseparable from reverence and righteous conduct.
No explicit rite is stated; the implied prescription is go-rakṣā (cow protection) and avoidance of deva/brāhmaṇa-nindā.