Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

एतस्मात्कारणात्प्राप्ता वयं सर्वे सुदूरतः । शक्नुमो प्रवेष्टुं च पुण्येऽस्मिन्क्षेत्र उत्तमे

etasmātkāraṇātprāptā vayaṃ sarve sudūrataḥ | śaknumo praveṣṭuṃ ca puṇye'sminkṣetra uttame

ด้วยเหตุนี้เอง พวกเราทั้งหมดจึงมาจากแดนไกลยิ่ง และสามารถเข้าสู่เขตศักดิ์สิทธิ์อันประเสริฐยิ่งนี้ได้

etasmātfrom this
etasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
kāraṇātfrom the reason/cause
kāraṇāt:
Apadana (Cause-source/अपादान)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
prāptāḥhaving come/arrived
prāptāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (आप् धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘वयम्’ के विधेय
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
sarveall
sarve:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
sudūrataḥfrom very far away
sudūrataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootsu + dūrataḥ (अव्यय)
Formअपादानार्थक अव्यय (ablatival adverb: ‘from far away’)
śaknumaḥwe are able
śaknumaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (शक् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
praveṣṭumto enter
praveṣṭum:
Karma (Object of ability/कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√viś (विश् धातु) + tumun (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable infinitive)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
puṇyein the holy
puṇye:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
kṣetrefield/holy place
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
uttameexcellent/supreme
uttame:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण

Pretas (collective)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Gautama (implied)

Scene: Pretas, having traveled from afar, stand at the threshold of the luminous Prabhāsa-kṣetra, expressing wonder that they can now enter the supremely holy field.

P
Prabhāsakṣetra

FAQs

A truly holy kṣetra draws beings even from afar and becomes a gateway to spiritual change when the right cause (dharma/merit) arises.

Prabhāsakṣetra, praised as an ‘uttama’ and ‘puṇya’ kṣetra in the Skanda Purana.

No explicit ritual is stated; the verse highlights eligibility/ability to enter the sacred kṣetra.