Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

अग्रं धर्मस्य राजानो मूलं धर्मस्य ब्राह्मणाः । तस्मान्मूलं न हिंसीत मूले ह्यग्रं प्रतिष्ठितम्

agraṃ dharmasya rājāno mūlaṃ dharmasya brāhmaṇāḥ | tasmānmūlaṃ na hiṃsīta mūle hyagraṃ pratiṣṭhitam

พระราชาเป็นส่วนหน้าแห่งธรรม แต่พราหมณ์ทั้งหลายเป็นรากแห่งธรรม ฉะนั้นอย่าทำร้ายรากเลย เพราะส่วนหน้าตั้งมั่นอยู่บนรากนั้น

agramthe tip, forefront
agram:
Karma/Predicative (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
rājānaḥkings
rājānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
mūlamthe root
mūlam:
Karma/Predicative (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Apādāna (Reason/Source)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; “therefore/from that”
mūlamthe root
mūlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nado not
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
hiṃsītashould harm
hiṃsīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothiṃs (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
mūlein the root
mūle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
hifor/indeed
hi:
Sambandha (Reason marker)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतुवाचक/निश्चयार्थक-निपात (particle)
agramthe tip
agram:
Karta/Predicative (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pratiṣṭhitamis established
pratiṣṭhitam:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootprati + sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “is established”

Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya; likely Sūta relating the teaching)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: a flourishing tree labeled ‘Dharma’; its crown bears a king’s insignia, while the roots are brāhmaṇas chanting; a warning motif shows an axe near the roots with a ‘do not harm’ gesture.

R
Rājā (king)
B
Brāhmaṇa

FAQs

Social order and dharma stand firm when the spiritual root—represented by Brāhmaṇas and sacred learning—is protected.

Within Prabhāsakṣetra Māhātmya, the verse teaches the dharma that sustains the sanctity of the Prabhāsa tirtha-region.

Not a ritual, but a rāja-dharma directive: do not harm Brāhmaṇas; protect the foundations of dharma.