Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

गां विक्रीणाति चेद्देवि ब्राह्मणो ज्ञानदुर्बलः । नासौ प्रशस्यते पात्रं ब्राह्मणो नैव स स्मृतः

gāṃ vikrīṇāti ceddevi brāhmaṇo jñānadurbalaḥ | nāsau praśasyate pātraṃ brāhmaṇo naiva sa smṛtaḥ

ข้าแต่พระเทวี หากพราหมณ์ผู้ด้อยปัญญาขายโค เขาจะไม่ได้รับการยกย่องว่าเป็นผู้รับที่เหมาะสม และไม่ถือว่าเป็นพราหมณ์ที่แท้จริง

gāma cow
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
vikrīṇātisells
vikrīṇāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + krī (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle: if)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
jñānadurbalaḥweak in knowledge
jñānadurbalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna + durbala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ज्ञानस्य दुर्बलः इति षष्ठी-तत्पुरुष (weak in knowledge)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
asauthat person
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
praśasyateis praised/approved
praśasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + śaṃs (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is praised/approved)
pātrama worthy recipient (fit vessel)
pātram:
Karma (कर्म)/Pradhāna (विधेय)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विधेय (predicate)
brāhmaṇaḥa Brahmin
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-उपपत्ति (apposition)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
smṛtaḥis considered/called
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)/Pradhāna (विधेय)
TypeAdjective
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (called/considered) — (कर्मणि/विधेय)

Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A moral tableau: a brāhmaṇa with downcast gaze attempts to sell a cow in a market-like setting; a wise elder gestures in admonition; the tīrtha backdrop reminds that pilgrimage requires ethical purity.

D
Devī
B
Brāhmaṇa
G
Go (cow)

FAQs

Sacred wealth like the cow should be protected, not commodified; dharma is measured by conduct and discernment, not merely by status.

The teaching occurs within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking ethical dāna-dharma to the sanctity of Prabhāsa.

A normative rule is implied: avoid selling cows; only those aligned with dharma are suitable recipients in acts of charity.