Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

अवमानं गुरोः कृत्वा कोपयित्वा तु दुर्मतिः । गुर्वमानहतो मूढो न शांतिमधि गच्छति

avamānaṃ guroḥ kṛtvā kopayitvā tu durmatiḥ | gurvamānahato mūḍho na śāṃtimadhi gacchati

คนเขลาผู้มีใจชั่ว ผู้ดูหมิ่นครูบาอาจารย์และยั่วยุให้ท่านกริ้ว ถูกความหมิ่นครูนั้นทำร้าย ย่อมไม่บรรลุความสงบเลย

अवमानम्disrespect; insult
अवमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
गुरोःof the guru
गुरोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
कोपयित्वाhaving angered (him)
कोपयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकुप्/कोप (धातु) + णिच् (causative) + त्वा
Formणिजन्त-क्त्वान्त-अव्यय (causative gerund)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दुर्मतिःevil-minded person
दुर्मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् + मति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दुर्-मति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
गुर्वमानहतःruined by insulting the guru
गुर्वमानहतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु + अवमान + हत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुरोः अवमानेन हतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
मूढःa fool; deluded one
मूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक; मुह् धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
अधिunto; into
अधि:
Karma-pravachaniya (Postposition/कर्मप्रवचनीय)
TypeIndeclinable
Rootअधि (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preposition-like: upon/into)
गच्छतिgoes; attains
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya didactic narration context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A disciple speaks harshly; the guru’s face shows controlled wrath. The disciple’s posture collapses into restlessness, symbolizing loss of peace; the sacred coastal shrine remains serene in contrast.

FAQs

Disrespecting one’s guru destroys inner peace; humility toward the teacher is foundational dharma.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra, whose Māhātmya frames these ethical teachings as part of sacred living.

No specific rite is prescribed here; it gives a direct ethical prohibition against guru-avamāna (insult).