Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 89

एवमादीनि चान्यानि पुष्पाणि श्राद्धकर्मणि । मसूराः शतपुष्प्याश्च कुसुमं श्रीनिकेतनम्

evamādīni cānyāni puṣpāṇi śrāddhakarmaṇi | masūrāḥ śatapuṣpyāśca kusumaṃ śrīniketanam

ฉันนั้น ในพิธีศราทธะ พึงใช้ดอกไม้เหล่านี้และดอกไม้อื่น ๆ ได้ เช่น มสูรา ศตปุษปี และดอกไม้ที่เรียกว่า ‘ศรีนิเกตนะ’

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: thus)
आदीनिand the like
आदीनि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’ (etc.)-अर्थे विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
श्राद्धकर्मणिin the śrāddha rite
श्राद्धकर्मणि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्राद्धस्य कर्म)
मसूराःlentils (masūra)
मसूराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमसूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शतपुष्प्याःśatapuṣpī (dill/fennel-like herb)
शतपुष्प्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + पुष्पी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (शतं पुष्पं यस्याः/शतपुष्पी)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
कुसुमम्a flower
कुसुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रीनिकेतनम्abode of prosperity/auspicious
श्रीनिकेतनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्री + निकेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्रियाः निकेतनम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (traditionally sages/śaunaka-group or a king in tīrtha-māhātmya frames)

Scene: A śrāddha setting at a coastal tīrtha: a clean altar with darbha, water-pot, and plates; a householder offers sanctioned flowers—masūrā, śatapuṣpī, and a distinct ‘śrī-niketana’ blossom—toward a pitṛ-śrāddha arrangement, with Somnath/Prabhāsa ambience in the background.

Ś
Śrāddha
P
Puṣpa (flowers)
Ś
Śrī (Lakṣmī, by epithet)

FAQs

Even subtle elements like flowers matter in sacred duty; beauty offered with rule-bound reverence supports pitṛ satisfaction.

Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames these śrāddha details as part of its sacred authority.

It permits various flowers for use in śrāddha, giving examples such as masūrā and śatapuṣpī.