Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

फाल्गुनपात्रे तु कुर्वाणः सर्वकामानवाप्नुयात् । परां द्युतिमथार्के तु प्राकाश्यं च विशेषतः

phālgunapātre tu kurvāṇaḥ sarvakāmānavāpnuyāt | parāṃ dyutimathārke tu prākāśyaṃ ca viśeṣataḥ

ผู้ใดประกอบพิธีด้วยภาชนะฟาลคุนะ ย่อมบรรลุความปรารถนาทั้งปวง และเมื่อใช้ภาชนะอรกะ ย่อมได้รัศมีอันสูงสุด พร้อมความสว่างไสวเด่นชัดเป็นพิเศษ

फाल्गुनपात्रेin the Phālguna-vessel
फाल्गुनपात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफाल्गुन+पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘फाल्गुनस्य पात्रे’)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
कुर्वाणःdoing, performing
कुर्वाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वकामान्all desires
सर्वकामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व+काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारय (‘सर्वे कामाः’)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पराम्supreme, highest
पराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘द्युतिम्’ इति विशेषण
द्युतिम्splendour, radiance
द्युतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अथthen, and
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक अव्यय (then/now)
अर्केin/at the arka (sun-plant)
अर्के:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle)
प्राकाश्यम्brightness, illumination
प्राकाश्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्र+काश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa performs a rite holding two distinct leaf/plant vessels—one of phālguna and one of arka—while a radiant aura (tejas) rises like sunlight; Somnātha shrine and sea-breeze implied in the background.

P
Phālguna (pātra material)
A
Arka (plant/wood)

FAQs

Dharma is portrayed as precise: even the chosen pātra (vessel) is linked to distinct fruits, encouraging mindful, rule-based worship.

Prabhāsa-kṣetra, where śrāddha and related offerings are said to yield powerful, clearly differentiated rewards.

Using a phālguna vessel is said to grant all desired aims; using an arka vessel grants exceptional radiance and visible brilliance.